Tania Rubio

H’ear through the Wat_air B’earth

cja-9012
Dúo for Female Voice, Percussion, 4 Channel Electronics and Objects Theater
2018
Specially written for Sarah Maria Sun and Johannes Fischer

*Encargo por el Programa Prácticas de Vuelo CMMAS y el Festival Internacional Cervantino

 

 

 

 

La obra fue trabajada a partir del análisis acústico de vocalizaciones de aves y cetáceos, inspirada en las sílabas morfológicas de la comunicación de aves para el desarrollo de metáforas sonoras y visuales. El título de la pieza es un juego de palabras en inglés, entre el sonido y la semántica que refiere a la escucha de la comunicación animal a través del aire y el agua. El texto fue un encargo al dramaturgo Javier Swedzky quien trabaja con el sonido onomatopéyico que imita ciertas vocalizaciones de aves.

—-

The work was based on the acoustic analysis of vocalizations of birds and cetaceans, inspired by the morphological syllables of bird communication for the development of sound and visual metaphors. The title of the piece is a play on words in English, between sound and semantics that refers to listening to animal communication through air and water. The text was commissioned to playwright Javier Swedzky who works with the onomatopoeic sound that imitates certain bird vocalizations.

[:es]

2018

*Encargo por el Programa Prácticas de Vuelo CMMAS y el Festival Internacional Cervantino

 

 

 

 

La obra fue trabajada a partir del análisis acústico de vocalizaciones de aves y cetáceos, inspirada en las sílabas morfológicas de la comunicación de aves para el desarrollo de metáforas sonoras y visuales. El título de la pieza es un juego de palabras en inglés, entre el sonido y la semántica que refiere a la escucha de la comunicación animal a través del aire y el agua. El texto fue un encargo al dramaturgo Javier Swedzky quien trabaja con el sonido onomatopéyico que imita ciertas vocalizaciones de aves.

 

Agradecimientos especiales:
A Sarah Maria Sun y Johannes Fischer a quienes dedico este trabajo.
Al Dr. Rodrigo Sigal, Francisco Colasanto, Daniel López, Tonalli Rufino, al CMMAS y a todo su equipo por el apoyo para la realización de la obra.
A Jean Paul Bernard y el Festival Internacional Cervantino por la invitación y la viabilidad de este trabajo.
Al Biólogo Fernando Urbina y al Laboratorio de Ornitología por compartir sus conocimientos sobre bioacústica y la apertura para trabajar en el CIB.
Al Biólogo Fernándo González y el Instituto de Ecología A.C. por la apertura para trabajar con sus grabaciones de avifauna.
A Javier Swedzky por la colaboración con el texto y todas sus enseñanzas.
A Gilberto Ramírez, Pol Torres y Leticia Sánchez por el apoyo incondicional para el desarrollo de este proyecto.[:en]

2018

*Commissioned by the CMMAS Flight Practices Program and the Cervantino International Festival.

 

 

 

 

The work was based on the acoustic analysis of vocalizations of birds and cetaceans, inspired by the morphological syllables of bird communication for the development of sound and visual metaphors. The title of the piece is a play on words in English, between sound and semantics that refers to listening to animal communication through air and water. The text was commissioned to playwright Javier Swedzky who works with the onomatopoeic sound that imitates certain bird vocalizations.

 

 

Special thanks to:
To Sarah Maria Sun and Johannes Fischer to whom I dedicate this work.
To Dr. Rodrigo Sigal, Francisco Colasanto, Daniel López, Tonalli Rufino, CMMAS and all its team for their support for the realization of the work.
To Jean Paul Bernard and the Festival Internacional Cervantino for the invitation and the viability of this work.
To Biologist Fernando Urbina and the Ornithology Laboratory for sharing their knowledge on bioacoustics and the openness to work at the CIB.
To Biologist Fernándo González and the Instituto de Ecología A.C. for the openness to work with their avifauna recordings.
To Javier Swedzky for his collaboration with the text and all his teachings.
To Gilberto Ramírez, Pol Torres and Leticia Sánchez for their unconditional support for the development of this project.[:]

Image Gallery